Что происходит с человеком и его землей во время войны?

Он велел, чтоб разгромили

Растоптали и сожгли

Все, что дружно мы хранили,

Пуще глаза берегли,

Чтобы мы нужду терпели,

Наших песен петь не смели

Возле дома своего

Еще с сентября 2013 г. школьники, педагоги и волонтеры Ропшинской школы приступили к реализации проекта «Неспешный разговор. Совместная деятельность бывших узников фашистских концлагерей, школьников и учителей в деревне Ропша» в рамках благотворительной Программы «Место встречи: диалог» немецкого государственного фонда «Память, ответственность и будущее» В рамках направления «Интервью» проекта  — встречи и беседы для сбора воспоминаний о судьбах тех, кто пережил Великую Отечественную войну 1940-1945 г. Библиотечно-музейный клуб школы имеет многолетний опыт проведения такой работы. У ребят и их руководителя, педагога – библиотекаря Маркиной Галины Владимировны, давно разработан план поиска и обработки материалов по истории  Ропши и её жителей.

Асташкина ВПВ воспоминаниях  жительницы Ропши Асташкиной Валентины Петровны один из активных участников библиотечно — музейного клуба, ученик 8а клааса Ропшинской школы,  Саша Краснобаев получил ответ на вопрос: «Что происходит с человеком и его землей во время войны?» Его собеседница подробно рассказала о том, как жила их семья до войны: «Мой дед Сарелайнен Петр Андреевич и бабушка Анна – Мария Ивановна  вырастили девятерых детей. Семья жила дружно, в труде. В хозяйстве была корова и другая живность. Дедушка был грамотный, вечерами для всей семьи читал книги, а бабушка, слушая очередную историю, или вязала или шила. До революции дедушка служил в Ропшинском дворце егерем. От императора Николая II за усердную службу был поощрен золотым. А бабушка работала на бумажной фабрике сортировщицей. Ропшинская бумажная фабрика вырабатывала бумагу разную, в том числе и гербовую. Сырье для фабрики привозили из самого Петербурга на лошадях…»

И дед и бабушка Валентины Петровны были коренными финнами. Но в то время на территории Ропшинского поселения  финны разговаривали  только на русском, а в деревнях, окружавших Ропшу, на финском языках. А еще она помнит, что в Рождественскую ночь они спали на соломе, которую заготавливали заранее. Крестьяне в деревне жили незатейливо, но с устоявшимся укладом. Из Стрельны рыбаки поставляли свежую рыбу, причем если денег у хозяина не было, то рыба ему отпускалась в долг. Точно также шла продажа мануфактуры, торговлю которой осуществлял китаец. Детвору местные жители баловали маковыми ирисками. По названию ирисок «маковницей» называли продавщицу детских сладостей.

После Октябрьской революции в Ропше была открыта артель сапожников, в которой стал трудиться Петр Андреевич. (На фото в центре) Был он умельцем на все руки. Их дом к тому времени стал ветшать, и он сам менял нижние венцы. Несмотря на то, что Ропшу окружал лесной массив, вырубка леса была запрещена, и дед заказывал бревна в деревне Бор. Лес был дорогой, поэтому замена венцов происходила не очень быстро.

Налаживалась жизнь большой семьи, повырастали дети. Кто то из них на работу ездил в Ленинград, а кто то работал на переоборудовании бумажной фабрики на прядильно-ниточную. Но в мирную размеренную жизнь семьи самым жестоким образом вторгается «война». Память о войне возвращает Валентину Петровну к событиям военного времени, устанавливая связь между прошлым и настоящим нашего поселка.

            Из воспоминаний Валентины Петровны:ВП Асташкина

«Мои родители вместе с нами не успели убежать от наступающего врага. По дороге в Стрельну были пленены немцами. Домой возвращались уже по оккупированной территории. Для меня самым страшным потрясением было видеть, как на дороге лежали тела  убитых советских солдат. Фашисты не разрешали их захоранивать. Только весной, боясь эпидемии, останки наших солдат были преданы земле».

Возвращение на родную землю семьи Сарелайнен не было радостным — дом сгорел во время бомбежки и семья  первый год своего возвращения жила в бане своей бабушки. Баня топилась по черному. 12-летнему брату Валентины Петровны приходилось корчевать лес в деревне Глухово для немцев. А матери с утра до позднего вечера стирать немецкую одежду. Прачечная находилась там, где сейчас находится водонапорная башня. Где находилось автобусное кольцо (это было место, где сейчас находится детский сад), в том месте стояли два больших дома, в которых размещались фашисты. Военнопленных фашисты держали в здании больницы, сейчас его уже нет. В одноэтажном здании школы находилось немецкое казино, а в двухэтажном немцы устроили общежитие.

            Из воспоминаний Валентины Петровны:

«От голода и холода у моего младшего брата Саши развился рахит очень тяжелой формы. Руки и ноги были сплошь покрыты гнойными язвами, кожа клочьями слезала с рук и ног, живот был непомерно большим. Смотреть на брата без слез было невозможно. Не в лучшем состоянии была и моя сестренка Майя. Но как говорится «мир не без добрых людей». Нам помогла наша соседка, немка по национальности, тетя Кристя. Она завернула Майю в одеяло и отнесла в немецкий лазарет. И произошло чудо: в коробке из-под папирос «Казбек» тетя Кристя принесла нам чудодейственную мазь, витамины, а чуть позже, рыбий жир. Так все мы, детишки, были спасены».

Помнит Валентина Петровна как по ночам в холодную зиму по деревне ходил немецкий постовой. Запомнила она это очень хорошо, потому, что уж очень необычным был у него наряд: на голове было намотано полотенце,  а на ногах на сапоги были одеты корзинки с сеном. На второй год жизни при немцах их семье разрешили перебраться в свой дом. Это был 1944 год, и зима тоже была очень морозная. В поисках теплой одежды немцы обыскивали дома местных жителей. Как вспоминает Валентина Петровна: «Происходило это следующим образом: один из немцев с автоматом заходил в дом и обыскивал его, а другой стоял у открытой двери, опасаясь внезапного нападения. В один из таких обысков мой младший брат попросил у немца автомат, сказав при этом: «Дай мне ружье, я убью Гитлера». Мы все побледнели от ужаса, и спасло нас только то, что братишка плохо говорил и многие его слова немцы просто не поняли».

В семейном архиве Сарелайнен хранятся письма старших братьев с фронта.  Думается, если сложить все фронтовые весточки, получатся годы. В каждом листочке_ боль и радость. Читая эти письма, совсем  не ощущаешь того, что они с фронта. Уж очень они мирные и заботливые. И только  пронзительные строчки, как например эта: «…кончилась бы быстрее война, и мы все вернулись по домам и опять зажили бы. Быстрее бы добили этого проклятого фрица, который всем наделал столько вреда». Или вот эти строчки: «ожидаем с каждым днем лучшего, так как на фронтах дело значительно улучшилось, и я думаю, что в скором будущем мы будем опять вместе…»

Есть еще одно письмо, оно написано за три месяца до Победы: «Мы все проживали в Ропше до 1943 года в мамином домике, так как наш дом сгорел. Потом нас немецкие изверги угнали насильно в рабство в Финляндию, но наши сердца были всегда на нашей дорогой родине, вместе с вами дорогие, но вот настал тот счастливый час. Когда мы снова попали на нашу любимую родину и постепенно узнаем о вас… Много пережито за эти годы, но не возможно всего описать, дорогие. Скорей  бы настал тот час, когда мы смогли поговорить обо всем и поделиться горем вместе…»

Обработал материал ученик 8-а класса Краснобаев Александр

МОУ Ропшинская СОШ

Другие статьи по теме

Книга Памяти

Дорогие мои Игорь и Леонид Кириллович! Не приходит давно от вас наша газета «Судьба», а я грешным делом подумала, что вы меня забыли, а я сидячая, не ходячая, но пока Слава…

Читать далее...

Концлагерь Потулице. Сотрудничество с польским музеем

Уважаемый Леонид Кириллович, К нам обратились за помощью из Музея Краенской Земли в городе Накло (Польша). Около этого города находился во время войны немецкий концлагерь Потулице. Руководство музея очень заинтересовано сотрудничеством…

Читать далее...

ОН К ЗВЁЗДАМ УЛЕТЕЛ НЕ ПЕПЛОМ…

Среди сообщества бывших несовершеннолетних узников нацизма вряд ли найдешь человека, которому незнакомо имя Михаила Синькевича. Но знают его и в других ипостасях: в технической и  гуманитарной одновременно. Такой вот выпала…

Читать далее...

№97-100 — Коллекция писем бывших малолетних узников фашизма из фондов газеты «Судьба» Государственного архива Республики Бурятия

В 2023 г. Государственный архив Республики Бурятия принимает участие в гранте «перекличка…..» реализуемым БФ газета «Судьба». В целях обеспечения доступа к уникальным архивным документам, их популяризации как часть грантового проекта…

Читать далее...

С Днём защитника Отечества

Председателю РСВ Генералу армии Моисееву М.А. . Дорогие  наши боевые соратники и друзья! Поздравляем с  23 февраля – Днём, который дорог для всех, кто знает ратную историю  Родины и  внёс…

Читать далее...
Языки